八楽が運営している翻訳サービス「ワールドジャンパー」について。
機械での翻訳と、翻訳家による翻訳のいいところどりというサービスのようです。
以前から様々なWeb上で利用できる翻訳ツールを使っていましたが、どうも単語を直訳されてしまうと誤訳が多く仕事で使用できる感じではありませんでした。(個人的に使用する程度なら充分ですが)
ワールドジャンパーは従来のサービスと同様に機械での翻訳をしつつ、おかしな表現の修正を翻訳家に頼むことができるというものです。
英語・韓国語・中国語・簡体中国語への翻訳ができます。(2013.11.12現在)
さらに各サイトで使用された翻訳家の訳がデータベースとして蓄積され、その後の機械訳に反映されるらしので
多くの人が使えば使うほど機械訳の精度が上がるというもののようです。
なかなか面白いサービスですね。
ということは時間が経てば経つほど精度が上がるのだと思うのですが、気になったので早速使ってみました。
ワールドジャンパーはこちらから利用できます (サイトへジャンプします)
以下がサービスの利用手順です。
1. サイトにアクセスし「あなたのサイトのURL」、「言語の選択」や「メール」「パスワード」「会社名」を入力して「スタート」をクリック
2.しばらくすると作成されたページが表示されます。
3.「機械翻訳をする」をクリックしてサイトを翻訳します(数分かかります。当サイトとは4〜5分程度かかりました。)
4.しばらくすると翻訳が完了します。
5.翻訳画面の確認をする場合「プレビュー」から確認します。
6.「公開します」をクリックするとページが公開されます。
7.「URL」から公開されたページを確認できます。
以上となります。
月額880円の「プレミアムプラン」であれば独自ドメインの使用も可能です。
さらに気がついた方もいらっしゃるかもしれませんが、ワールドジャンパーのサイトはレスポンシブデザインですね。
ウィンドウサイズの横幅を小さくしてみ てください。
というわけで翻訳された当サイトはこちらになります。
テキストの数が変わった分、画面右側のサブナビゲーションのレイアウトが若干崩れますがとりあえず翻訳完了しました。
使い方は簡単ですし、「修正翻訳」を使用すれば仕事でも便利に使用できそうですね。
その他の機能についての紹介はこちらの記事からご覧いただけます。